i18n(ja): add missing object-marker particle (wo) before code-span transitive verbs#23272
i18n(ja): add missing object-marker particle (wo) before code-span transitive verbs#23272yahonda wants to merge 1 commit into
Conversation
|
Skipping CI for Draft Pull Request. |
|
[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED This pull-request has been approved by: The full list of commands accepted by this bot can be found here. DetailsNeeds approval from an approver in each of these files:Approvers can indicate their approval by writing |
There was a problem hiding this comment.
Code Review
This pull request performs a comprehensive proofreading of the Japanese documentation, primarily focusing on correcting particles (such as adding "を" after backticked command, function, or parameter names) and refining verb forms to improve natural logical flow and readability. A review comment was provided pointing out a translation issue in sql-tuning-best-practice.md where the operator list and pushdown description were unnatural compared to the English original; this comment has been kept as it identifies a valid translation improvement opportunity.
Important
The consumer version of Gemini Code Assist on GitHub is being sunset. Starting June 18, 2026, new organization installations will be blocked, and all code review activity will officially cease on July 17, 2026.
For more details on the timeline and next steps, please review the Help Documentation.
806fef8 to
3fce32d
Compare
[LGTM Timeline notifier]Timeline:
|
3fce32d to
37ca169
Compare
…nsitive verbs Verbs: 使用/実行/削除/取得/確認/指定/保存/作成/更新/生成/定義/出力/表示/計算/記録/参照 (followed by an active conjugation). Ambiguous verbs (設定/変更/追加/変換/適用: を/に/から) and passive され are excluded. Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
37ca169 to
56a3582
Compare
What is changed, added or deleted? (Required)
This PR adds the missing を (object marker) particle before code-span verbs in the Japanese documentation. Machine-translated text frequently dropped を between a code span (command flag, identifier, SQL keyword, etc.) and the following transitive verb.
Example:
`--force`使用すると→`--force`を使用するとScope — only unambiguous transitive verbs where the code span is the direct object:
Excluded — to avoid introducing incorrect particles:
されforms (which takeが, notを)実行中/使用時(which need noを)設定/変更/追加(context-dependentを/に/で, e.g. "set tooff" =offに設定)912 insertions across 397 files. All changes are 1-for-1 line replacements (particle insertion only) — no content changes. No double-
をintroduced (verified).Which TiDB version(s) do your changes apply to? (Required)
What is the related PR or file link(s)?
Do your changes match any of the following descriptions?